Sherbrooke 2013 se dote d’une politique de services linguistiques rassembleuse
La Société hôtesse des Jeux d’été du Canada-Sherbrooke 2013 dévoile sa politique de services linguistiques. S’appuyant sur une volonté d’ouverture et de considération des particularités linguistiques des participants et visiteurs, cette politique entend aussi faire respecter et rayonner la langue française auprès des diverses clientèles. Du coup, elle permettra de mettre en lumière l’historique de cohabitation harmonieuse entre les communautés anglophones et francophones qui donne aux Cantons-de-l’Est un caractère unique et qui dote la région d’une forte expertise en la matière. En plus d’offrir des services de qualité dans les deux langues officielles, l’organisation est fière de collaborer avec les Premières nations-Inuits et les malentendants dans la réalisation de cet événement.
« En tant que société hôtesse, notre objectif premier est que les participants et les visiteurs soient bien accueillis et que nous puissions répondre à leurs besoins. Nous souhaitons qu’ils vivent une expérience exceptionnelle ».
Tom Allen, président du conseil d’administration et du comité exécutif.
« L’ouverture de cette politique laisse une place de choix à tous ceux et celles qui veulent s’impliquer dans cet événement mobilisateur et ainsi faire partie de la grande famille des Jeux ».
Bernard Sévigny, maire de Sherbrooke et premier vice-président du conseil d’administration et du comité exécutif des Jeux.
L’organisation de cette manifestation multisports implique des obligations linguistiques inhérentes aux ententes contractées avec le Conseil des Jeux du Canada et Patrimoine Canada. Mais la politique de l’organisation de Sherbrooke va au-delà des obligations de l’organisation.
« Le dépassement de soi est une valeur clé des Jeux et nous la mettons de l’avant. En intégrant les Premières nations-Inuits et les malentendants dans notre politique, celle-ci se veut encore plus rassembleuse. Nous avons la chance de collaborer avec des partenaires bien ancrés dans le milieu qui contribueront au succès des Jeux ».
William Hogg, directeur des services linguistiques.
Un comité consultatif sur les services linguistiques, composé de représentants de communautés de la région, sera d’ailleurs mis sur pied. Parmi les engagements en vigueur avant, pendant et après les Jeux :
-S’assurer que les visiteurs, athlètes, officiels et le personnel de mission puissent recevoir des services dans la langue de leur choix
-Cibler une majorité de bénévoles capables de s’exprimer dans les deux langues officielles
-Évaluer la compétence linguistique du personnel et des bénévoles et leur offrir la formation nécessaire
-Développer une politique d’affichage pouvant inclure une traduction en langage abénakis lorsque approprié
-Fournir aux malentendants des services de qualité durant les cérémonies d’ouverture et de fermeture et lors de la remise de médailles si des athlètes malentendants sont impliqués et développer une offre de services pour les visiteurs malentendants.
Les politiques, structures et règles des Jeux d’été du Canada-Sherbrooke 2013 seront conformes et respecteront la Loi sur les langues officielles, la Charte de la langue française et le Règlement sur la langue du commerce et des affaires du Québec.
Voyez quelques photos prises lors du point de presse :)
